Spring Festival
So today is the second day of the New Year (Chinese reckoning) and I've had my wife's aunts, uncles and cousins over for dinner. My mother-in-law did her usual excessive cooking routine and made assorted delicacies and specialities. If memory serves there were (in many cases the names are made-up to describe, not translated):
- homemade meatballs and fish balls with wood ears and some kind of mushroom;
- fried chicken drumsticks;
- lotus root and spare rib soup;
- stir-fried green beans with some kind of leafy vegetable I couldn't identify;
- battered lotus root with pork;
- some kind of vegetable that has no English name (菜苔 in Chinese, although I may have the characters wrong);
- pork and taro root cracked rice casserole;
- mutton and carrot hot pot;
- wormwood salad;
- stir-fried beef tripe and pepper;
- a mixed cold dish containing marinated beef, beef blood vessels, tripe, coriander and peanuts.
And, yet, somehow I'm still losing weight over the holidays.
4 comments:
真好吃,我流口水ing
You know the upper Chinese, don't you?
I'm getting the bit about your mouth watering. Other than that, I'm afraid I didn't get the rest.
"I'm getting the bit about your mouth watering. "
to translate the upper sentense in other words:
"It's delicious, your mouth are full of saliva, and I get a bit of your saliva."
haha, so nausea!
Post a Comment